105 лет со дня рождения поэта и переводчика Бориса Заходера отмечается в этом сентябре. Это благодаря ему на наших книжных полках живут чудесные герои — Винни Пух и пятачок, Питэр Пэн, Алиса и Мэри Поппинс. Тонкий юмор и легкий стиль, великолепный язык, брызжущая солнцем фантазия — эти черты переводов Бориса Заходера позволяют узнать его «руку» мгновенно. Впрочем, назвать его просто переводчиком было бы несправедливо. Его вклад в каждое переведенное им произведение был по сути авторским. Детство Бори Заходера было наполнено шелестом страниц книг...
9 сентября 1918 года родился Борис Владимирович Заходер - советский поэт, переводчик, детский писатель. "Винни-Пух и все-все-все", "Мэри Поппинс, "Питер Пэн" впервые были изданы в СССР в переводах Заходера и стали классическими. Но я советую обратить ваше внимание на его перевод книжки Яна Грабовского "Цирк во дворе". В этот сборник включены иногда забавные, иногда печальные, но всегда удивительно душевные и увлекательные рассказы о домашних (и не только) питомцах: кошках, собаках, ослике, петухе, волчонке и др. Откровенно говоря, эти персонажи гораздо лучше некоторых людей… В превосходном переводе-пересказе Бориса Заходера сохранены естественная интонация, ирония и самоирония автора и его бесконечно добрые чувства к братьям нашим меньшим. Рекомендуется детям старшего дошкольного и младшего школьного возраста, а также, независимо от возраста, всем любителям животных и просто хорошей литературы. Кстати, не забывайте, что самый настоящий "цирк во дворе" можно будет увидеть и в Санкт-Петербурге! Там 14 и 15 сентября всех жителей Санкт-Петербурга и гостей культурной столицы ждет большой детский фестиваль "Без границ — детям". Праздник будет проходить в Инженерном сквере с 12 до 20 часов в рамках Международного фестиваля циркового искусства "Без границ". Подробности - ЗДЕСЬ ⬅️ А я пакую чемоданы и стартую на родину трёх революций и двух(пока двух) Международных фестивалей циркового искусства "Без границ".🚴♂ Ваш Редактор