Некоторые пытливые школьники, прочитав басню И. Крылова «Стрекоза и муравей», спрашивают: а разве стрекоза умеет прыгать? И что значит «пропела»? Ведь она не издает звуков... Обычно им отвечают так: в данном случае слово «попрыгунья» употреблено в переносном смысле. Оно означает легкомысленную особу, которая порхает по жизни, абсолютно ни о чем не заботясь. Однако дело не только в этом. Сюжеты для многих своих басен И.А. Крылов заимствовал у зарубежных поэтов далеких времен. Первоначально басню про двух кумушек - цикад (а эти насекомые умеют и петь, и прыгать) написал великий грек Эзоп...
Стрекоза, конечно, ни прыгать, ни петь не умеет. Она всё делает на лету, зря, что ли, природа наградила четырьмя сильными крыльями? Только почему-то у дедушки Крылова в известной басне: Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза То ли баснописец в энтомологии не разбирался, то ли по смыслу там именно поющая попрыгунья подходила, то ли... были у него иные причины. Куда более серьёзные, чем шутливые обвинения в двойке по биологии. Никак ведь без стрекозы было не обойтись...