Пока весь мир живёт по навязанной Америкой схеме: всегда улыбайся, много работай и гонись за "Американской мечтой", французы живут совсем по-другому.
Для французов главное не "делать" (faire) и "иметь" (avoir), а "быть" (être). Во время двухчасового перерыва на обед они спокойно сидят на террасах кафе и разговаривают, а не обедают на бегу, чтобы сэкономить время. Французы обсуждают не работу и планы на будущее, а проведенные каникулы и выходные. Интересно, что в разговорной речи не используется будущее время...
Говорят, что непереводимые выражения — всего лишь отражение непереводимых обстоятельств, например — «искусство жить», или Art de Vivre — соотношение между приятным и необходимым, где приоритет отдается приятному, а необходимое делается в размерах, достаточных для обеспечения приятного. А Savoir-vivre — внешнее выражение art de vivre, умение облечь свое поведение в такие формы, которые не мешают окружающим и самому вам практиковать art de vivre.
"Joie de Vivre. Как обрести радость жизни" - купить книгу, можно на сайте litgid...