Жил однажды король, и возле его замка был дремучий лес, в котором водилась разная дичь. Послал раз король туда своего егеря, чтоб убить косулю, но егерь назад не вернулся. — Видно, с ним какое-нибудь несчастье случилось, — сказал король и послал на другой день двух егерей на поиски его; они тоже назад не вернулись. Тогда созвал король на третий день всех своих егерей и говорит: — Исходите весь лес вдоль и поперек и не оставляйте поисков до тех пор, пока всех троих не найдете. Однако из тех егерей домой никто не вернулся, а из своры собак, которых они взяли с собой, ни одной больше не видели...
Без преувеличения можно сказать, что сказки братьев Гримм (наряду со сказками Шарля Перро) стали для сказочного жанра своеобразной «Илиадой» и «Одиссеей», неисчерпаемым источником интерпретаций, цитирования и исходников для новых сюжетов. В плане популярности они оказались «посильнее «Фауста» Гёте» и являются самой тиражируемой немецкой книгой, переведенной более чем на 160 языков. Между подлинностью и цензурой Конечно, братья Гримм были не первыми, кто популяризировал в просвещённом слое общества жанр народной сказки...