В названии сериала «Переведи ее через Майдан», идущего сейчас на Первом, – отсыл к знаменитой песне бардов Татьяны и Сергея Никитиных. После Никитиных ее пели ВИА «Ариэль», Галина Беседина, Александр Малинин, Николай Носков, а команда КВН ДГУ в 1988 году сделала пародию «Переведи меня на хозрасчет». Затем «Переведи меня через Майдан» стала ассоциироваться с событиями на Украине. Но о каком Майдане шла речь в песне, которую Сергей Никитин написал в 1980 году? Текст песни – это поэтический перевод с украинского на русский, сделанный Юнной Мориц...
Написал я статью про Новеллу Матвееву и захотелось мне написать статью про Юнну Мориц. Песни на её стихи я тоже очень люблю, особенно детские песни. Поэзия Юнны чем-то для меня похожа на поэзию Новеллы. Такие же неожиданные образы и детское мировосприятие. Очень, по моему, хороший русский поэт - Юнна Мориц! Слово "поэтесса" я вообще не перевариваю. Есть в нём что - то такое снисходительное к женщинам и сюсюкающее. Типа, ну вроде как поэт, вот только баба, поэтому и сделаем ей скидочку и не будем слишком к ней требовательны...