Пушкинские сказки — прямые наследницы «простонародных»: написаны ярким, сочным, выразительным, простым, близким к подлинной народной речи языком. Правда, теперь не всегда понятным. Например, что это за Лукоморье, населенное сказочными персонажами? Лукоморьем назывались изогнутый, как лук, извилистый морской залив и его побережье. Русалка в ветвях лукоморского дуба тоже загадочна: что делать на дереве водоплавающей мифической красавице с рыбьим хвостом? А она не рыба, а птица: русалкой предки-славяне называли птицу с человечьей головой, той самое место на ветке...
Спуд У существительного раньше было три значения. Так называли тайник, тяжесть или бремя. В произведении А. С. Пушкина слово обозначало хранилище. <...> Девки сыплют изумруд В кладовые, да под спуд; <...> Возопить А это слово обозначает, что кто-то начал громко говорить. Так автор описывал радость царя Гвидона, когда увидел приближающйся корабль отца: <...> Князь Гвидон тогда вскочил, Громогласно возопил: «Матушка моя родная...» <...> Понесла Просторечный глагол означал, что женщина забеременела...