8 месяцев назад
ПИСАТЕЛИ-ЮБИЛЯРЫ 2024 года Ирина Петровна Токмакова родилась 3 марта 1929 года в Москве. Отец Петр Мануков (Манукян) работал инженером-электротехником. Мама Лидия Дилигенская – по профессии педиатр, заведовала столичным «Домом подкидышей». Еще одним домочадцем была тетушка – сестра отца, она-то и занималась воспитанием Иры и ее старшей сестры Елены, вела хозяйство, готовила, шила. Поэзией в семье «болел» папа – очень любил творчество Пушкина. Часто сажал маленькую Иру на коленки и декламировал стихи. Отец и тетушка разговаривали с детьми и на русском, и на армянском. Наверное, поэтому языки давались Ирине легко. В школе с удовольствием учила немецкий, увлеклась английским. А еще девочке легко давалась рифма, и как-то незаметно для себя она стала писать стихи. В 1941 году семью Ирины вывезли в эвакуацию в Пензу. После войны Мануковы вновь вернулись в Москву. Близился выпускной класс, и Ирина стала готовиться к поступлению на филологический факультет МГУ, изменив давнему решению поступать в Тимирязевскую сельскохозяйственную академию. В университет девушку взяли без экзаменов благодаря золотой медали. Столь же блестяще, с отличием, окончила вуз и поступила в аспирантуру. В период учебы в аспирантуре Ирина была уже замужем за художником Львом Токмаковым и работала гидом-переводчиком. Однажды к ней в группу попал турист из Швеции, завязался разговор. Гость приятно удивился тому, что Токмакова знает его родной язык (второй язык в вузе), любит шведскую поэзию. По приезде на родину он отправил новой знакомой сборник шведских народных песен. Ирина тут же перевела несколько и стала читать маленькому сыну. Супруг втайне отнес переводы стихов в детское издательство, и скоро их напечатали: в 1961 году вышла первая книга Токмаковой «Пчелы водят хоровод». Воодушевленная Ирина забросила диссертацию и стала не только переводить дальше, но и писать собственные стихи. А потом Самуил Яковлевич рекомендовал Ирину Токмакову в Союз писателей. К этому времени уже вышла ее первая книжка − сборник стихов «Деревья», иллюстрировал которую Лев Токмаков. Затем были «Времена года» (1962), «Звенелки» (1963). В 70-х появляются первые экранизации работ Ирины Токмаковой: мультфильмы «Загадочная планета» (по пьесе «Звездоход Федя», 1974), «Ростик и Кеша» (1979). В 80-е годы автор больше обращается к прозе. Одина за другой выходят из-под ее пера повести «И настанет веселое утро», «Маруся еще вернется», «Счастливо, Ивушкин». Их главными героями становятся добрые отважные ребята, которые ценят дружбу и верят в то, что добро побеждает зло. С произведениями автора можно познакомиться у нас в библиотеке. Читайте сами! Читайте с нами! #PROчитай_каТуринск #ДетскаяБиблиотекаТуринск #ТуринскЧитает #Писатели_юбиляры #Ирина_Токмакова
Ирина Петровна Токмакова (1929–2018) – известная детская писательница, поэтесса, драматург, переводчик. Литературную деятельность она начала в зрелом возрасте, окончив МГУ и получив диплом переводчика. Именно тогда совершенно неожиданно (а все важные события случаются неожиданно!) муж будущей писательницы, художник Лев Токмаков, втайне от нее самой проиллюстрировал ее любительские стихи и отнес рукопись в редакцию. Так Токмакова вошла в детскую литературу. Ее произведения отличаются невероятной добротой и светом. Все они рассказывают о главном, и здесь можно процитировать А. Сент-Экзюпери: «Самого главного глазами не увидишь. Зорко одно лишь сердце»! Ростик и Кеша, герои одноименной повести, встретились случайно, но доброе, открытое сердце помогает мальчику сразу же понять щенка и стать ему настоящим другом. А настоящий друг никогда не бросит в беде! Ростика и Кешу ждут удивительные приключения; герои потеряют друг друга и вновь обретут, и, несмотря ни на что, обязательно придут к заветной цели. Книга вышла в серии «Добрая книжка» с цветными иллюстрациями современного художника Николая Панина. Книгу И. Токмаковой «Ростик и Кеша» можно посмотреть на сайте издательства.