1K прочтений · 7 месяцев назад
«Я знаю пять языков, включая детский». 95 лет со дня рождения детской писательницы и переводчицы Ирины Токмаковой (1929-2018).
«У кого в детстве не бывает сказки, то вырастает сухим, колючим человеком, и люди об него ушибаются, как о лежащий на дороге камень, и укалываются, как о лист осота». (Ирина Токмакова)   Славные книжки Ирины Токмаковой наверняка живут в каждом доме, где есть дети. Одно поколение вырастает, сменяется другим, третьим, а «Аля, Кляксич и буква А», «Сказка про Сазанчика», сказочные переводы «Муми-Троллей» Туве Янссон, «Винни-Пуха» Алана Милна, «Ветра в ивах» Кеннета Грема остаются с нами.   Купите лук, зеленый лук, Петрушку и морковку, Купите нашу девочку, Шалунью и плутовку...
Сказка Родная земля
Далеко, далёко, в другой стране, где лето тёплое, а зима суровая, жило-было нежное деревце, красавица Калина. Калина росла в лесном массиве. Летом ветер ласково играл с калиновыми листочками, зимой засыпал пушистым снежком её ствол, баюкал и пел снежные песни. Калина росла в окружении заботы, нежности и любви родных и близких ей людей. И была у неё мечта жить счастливо, быть полезной людям, найти своё место под солнцем. Да вот беда, на их страну напали вороги, и многие деревца калиновые зачахли, заболели...