1132 читали · 8 месяцев назад
«Я знаю пять языков, включая детский». 95 лет со дня рождения детской писательницы и переводчицы Ирины Токмаковой (1929-2018).
«У кого в детстве не бывает сказки, то вырастает сухим, колючим человеком, и люди об него ушибаются, как о лежащий на дороге камень, и укалываются, как о лист осота». (Ирина Токмакова)   Славные книжки Ирины Токмаковой наверняка живут в каждом доме, где есть дети. Одно поколение вырастает, сменяется другим, третьим, а «Аля, Кляксич и буква А», «Сказка про Сазанчика», сказочные переводы «Муми-Троллей» Туве Янссон, «Винни-Пуха» Алана Милна, «Ветра в ивах» Кеннета Грема остаются с нами.   Купите лук, зеленый лук, Петрушку и морковку, Купите нашу девочку, Шалунью и плутовку...
209 читали · 1 год назад
"Я взяла добрую тональность, а то всё вокруг слишком яростное"
З марта - день рождения Ирины Петровны Токмаковой. Классика. Друга. Учителя. Разбирала свои статьи и неожиданно нашла вот эту. Она была написана по просьбе Марины Марина Замотина  и опубликована в "Московском литераторе" и "Литературной газете" в феврале 2018 года. Тут воспоминания и рассуждения Ирины Петровны, которые не на слуху. Не самые растиражированные. Надеюсь, вам будет интересно. И да, сегодня я бы заголовком поставила ее цитату "Я взяла добрую тональность, а то всё вокруг слишком яростное"...