В издательстве «Новое литературное обозрение» выходит книга «Человек, первым открывший Бродского Западу» — серия разговоров журналиста и филолога Синтии Хэвен с другом и переводчиком стихотворений поэта Джорджем Клайном. В книге он вспоминает, как Бродский переезжал из СССР в Америку (испытывая культурный шок в продуктовых магазинах Лондона и Энн-Арбора от изобилия ассортимента!), публиковал свой первый англоязычный сборник «Selected poems» («Избранные стихотворения») и строил карьеру в новой стране...
Его стихи редко услышишь на ТВ, на радио, да и большому кругу читателей они не знакомы. Хотя есть преданные любители его таланта. Услышав в очередной раз стихотворение «Одиночество» Иосифа Бродского, решила поделиться с вами его стихами, в музыкальном оформлении. Принято считать, что поэзия Бродского сложна и не каждый ее понимает. Может, потому, что его поэзия весьма глубока, а стихи сдержаны. Они наполнены не сразу уловимыми смыслами, ассоциациями, а иногда мучительными размышлениями, которые так искусно уложены в «словесную вязь»...