Решила сделать необычную подборку: самые нежные полотна русских живописцев о любви плюс стихи, написанные в год создания картины. 1770 год, Российская империя (классицизм) Хоть вся теперь природа дремлет,
Одна моя любовь не спит;
Твои движенья, вздохи внемлет
И только на тебя глядит. Приметь мои ты разговоры,
Помысль о мне наедине;
Брось на меня приятны взоры
И нежностью ответствуй мне. (Гавриил Державин, 1770) 1826 год, Российская империя (романтизм) Вот, Зина, вам совет: играйте,
Из роз веселых заплетайте
Себе торжественный венец —
И впредь у нас не разрывайте
Ни мадригалов, ни сердец...
«Веселье у нас никогда не живет и не ценится само по себе, а его нарочито поднимают из-под спуда как средство умерить русскую сонную тоску» Максим Горький Вы знали, что прямого перевода русского слова «тоска» не существует в английском языке? Если бы я захотел перевести это слово на английский язык, я бы использовал слова sadness/печаль и boring/скучный. Но согласитесь, что печаль и скука не передают точное понятие слова «тоска». Если воспользоваться переводчиком и попытаться подобрать перевод к...