Художники «из альбомов». Людовик Аллём.
Личный выбор автора "Ведь переводят «ёлки-палки», лаская слух, - «дрова из ели»" - этой приводимой по памяти цитатой из забытого всеми "напрочь" советского поэта Николая Анциферова, я постарался передать свои впечатления от попыток перевести французский текст с помощью электронных переводчиков. Воспользоваться "их услугами" я хотел, чтобы узнать информацию о, "по их мнению", французском «маляре», которого звали Ludovic Alleaume. Я "взял на себя смелость" назвать французского живописца так: Людовик Аллём...