Не слишком удивительно, что в очередном издании «Алисы в стране чудес» и «Алисы за зеркалом» обсуждают не оформление, а новый перевод Евгения Клюева. Когда речь идёт о сказке Льюиса Кэрролла, для которой давным-давно существует почти канонический русский вариант Нины Демуровой, никто не может остаться равнодушным. Куда сложнее удивить нашего читателя иллюстрациями к любимой сказке, ведь ежегодно в российских издательствах появляется несколько новых «Алис». Только в начале 2018-го года были представлены...
Мы столько писали про сказки Евгения Клюева, а об авторе - только то, что он переводчик Алисы, поэт, писатель и кавалер Почётного Додо.
А ведь Евгений Клюев – известный писатель, драматург, филолог, журналист, лингвист...