512 читали · 1 год назад
Русские сказки с иностранными корнями. «Мороз Иванович»
Исследователи давно доказали, что у фольклорных мотивов разных стран есть общие корни. А с развитием художественной литературы писатели осознанно стали перерабатывать чужие произведения. Иногда — чтобы сюжет другой страны прижился в новой культуре, иногда — чтобы расставить новые акценты и поместить героев в другие обстоятельства. А порой считая, что оригинал недостаточно интересен и его можно улучшить. В материале портала «Культура.РФ» читайте, на какие произведения опирались русские писатели и как меняли иностранные прототипы...
Мороз Иванович. Семья
В лесном  тереме жила дружная семья дедушки Мороза. Самым главным, конечно же, был сам дедушка. И хотя все привыкли величать его просто дедом Морозом, но на самом деле его звали Студёнов Мороз Иванович по прозвищу дед Мороз Красный нос. Был он очень добрым, весёлым, и очень любил праздники, дарить подарки и возится с малышами.Старшего брата звали Студёнов Стынь Иванович по прозвищу Дед Мороз Синий нос. Брат был могуч, угрюм, строг, нелюдим и неразговорчив. Борода его была в два раза длиннее и гуще, чем у Мороза, отчего он казался ещё мрачнее...