"Раз в крещенский вечерок/ Девушки гадали:/ За ворота башмачок,/ Сняв с ноги, бросали" - писал В.А. Жуковский, основоположник жанра баллады в России. Сейчас Святки. В этот волшебный и полный загадок период, который длится с Рождества Христова до Крещенского сочельника, грех не вспомнить его балладу "Светлана" и роман в стихах А.С. Пушкина "Евгений Онегин". И сегодня мы это сделаем, рассмотрев две работы моей ученицы Екатерины, написанные ею в рамках подготовки к ЕГЭ по литературе: вопрос с развёрнутым ответом №5...
Первый ответ: Баллады В.А. Жуковского “Людмила” и “Светлана” являются переводами произведений немецких авторов (Гёте и Бюргера соответственно), но в то же время имеют существенные различия. Сходства: Второй ответ: Сходство между балладами В. А. Жуковского «Людмила» и «Светлана» заключается, прежде всего, в том, что обе они основаны на русских народных сказаниях и легендах. Обе баллады рассказывают о любви героинь, которые привлекают внимание своей красотой и нежностью.
Однако, есть и ряд различий между балладами...