1650 читали · 2 года назад
7 переводов любимого Лорки. Если бы я прочитала любой, кроме первого, я бы в ужасе бежала от его поэзии
"Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку." Вольтер Коварство перевода Когда речь заходит о коварстве перевода, я всегда вспоминаю историю одной моей подруги. Она устраивалась на работу в иностранную компанию, финальное собеседование нужно было пройти с французом. Компания предоставляла переводчика. Подруга сама неплохо знала французский и предложила обойтись без посредника, на что ей было сказано, что это невозможно, таков регламент. Во время собеседования подруге задали вопрос: "Расскажите о своих недостатках"...
06:44
1,0×
00:00/06:44
641,6 тыс смотрели · 4 года назад
6 лет назад
Федерико Гарсиа Лорка — О, шепоток любви глухой и темной
и новый вал ударом многотонным. Кровавый плач срывающимся тоном, рука на струнах белого каленья и одержимость, но без ослепленья, и сердце в дар — на гнезда скорпионам. Таков венец любви в жилище смуты, где...