Послушайте два прекрасных стихотворения Федерико Гарсиа Лорки: "Газелла о нежданной любви" и "Газелла о воспоминании"
7 переводов любимого Лорки. Если бы я прочитала любой, кроме первого, я бы в ужасе бежала от его поэзии
"Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку." Вольтер Коварство перевода Когда речь заходит о коварстве перевода, я всегда вспоминаю историю одной моей подруги. Она устраивалась на работу в иностранную компанию, финальное собеседование нужно было пройти с французом. Компания предоставляла переводчика. Подруга сама неплохо знала французский и предложила обойтись без посредника, на что ей было сказано, что это невозможно, таков регламент. Во время собеседования подруге задали вопрос: "Расскажите о своих недостатках"...
Федерико Гарсиа Лорка — О, шепоток любви глухой и темной
и новый вал ударом многотонным. Кровавый плач срывающимся тоном,
рука на струнах белого каленья
и одержимость, но без ослепленья,
и сердце в дар — на гнезда скорпионам. Таков венец любви в жилище смуты,
где...