Булгаков был поклонником «Фауста» и многие не знают, но именно из этого произведения взято много отсылок к роману «Мастер и Маргарита». В самом начале романа есть эпиграф - это собственный перевод Булгаковым фразы, взятой из произведения Гете "Фауст". Эта цитата принадлежала Мефистофелю, который в произведении играл роль сатаны или дьявола. Чтобы увидеть связь я кратко расскажу о чём «Фауст» и сделаю упор на отсылки⬇️ Сюжет: Доктора Генриха Фауста терзает мысль, что он так и не смог разгадать все тайны и загадки этого мира...
Сегодня изложу одну из граней своего видения противоречивого образа булгаковской Маргариты. Фауст и в опере Гуно, и в поэме Гете - это один герой. А у Булгакова, на наш взгляд, есть две испостаси Фауста: это мастер и Маргарита. Именно эти два героя выражают фаустовское желание получить от жизни больше, чем она обычно дает, проникнуть в непознаваемое, превозмочь злую судьбу. Ценой сделки с сатаной, конечно! Ученая и творческая ипостась Фауста, больше идущая от трактовки Гете – это мастер. Мастер интересуется дьяволом потому, что тот знает о бывшем во времена Пилата...