Стихи Эмили Дикинсон в переводе Кружкова зазвучали с прозрачной ясностью оригинала
Недавно вышли две замечательные книги с именем Эмили Дикинсон на обложке. Одну книгу* собрал поэт и переводчик Григорий Кружков. Здесь его эссе и размышления об Эмили, а также переводы ее стихотворений. Пятьдесят лет назад Арсений Тарковский, представляя дебютную подборку стихов Григория Кружкова, отмечал, что его муза склонна к парадоксу, она "свежа и привлекательна, дерзость ее на поверку не оказывается наглостью и смелость - нахальством. Преувеличения Кружкова оправданы влюбленностью в жизнь....
2460 читали · 1 год назад
Четыре стихотворения при жизни – и слава великого поэта после смерти. Затворница Эмили Дикинсон
Поэтов почти не называют просто по имени (если, конечно, это не ваш приятель или родственник). Мне, например, ни разу не приходилось встречать такое: замечательный сборник Райнера, гениальный цикл Бориса, великое стихотворение Анны. Навскидку вспоминается только два примера, причем оба относятся к женщинам – Эмили (Дикинсон) и Марина (Цветаева). Наверное, дело в доверительной (или кажущейся доверительной) интонации их произведений, в яркой эмоциональности. И все-таки это сходство слишком внешнее...