Имя Бориса Заходера широко известно не только в нашей стране, но и за рубежом. Прекрасный поэт, писатель, переводчик; его стихи переведены на английский, польский, испанский, голландский, азербайджанский, грузинский, хинди и другие языки. Его книги переиздавались более 150 раз. Но путь к литературному олимпу для Заходера не был безоблачным. С детства он придумывал сказки, загадки, рассказывал их друзьям – мальчишкам, те слушали сочинения юного Бориса с большим интересом. Дебют Заходера в качестве детского поэта состоялся в 1947 году в журнале «Затейник»...
"Ничто не даётся нам так дёшево и не ценится так дорого, как вежливость". Эту закавыченную цитату я помню с начала 1970-х: она была написана большими буквами на фанерном щите, который украшал (если это слово уместно) вестибюль детской поликлиники, расположенной в бывшем особняке князя Кочубея. Из подписи под цитатой — Сервантес — я сделал вывод о существовании такого человека; об имени его и заслугах узнал позже. Ещё позже пришло время узнать о регалиях прежнего хозяина особняка: князь Виктор Сергеевич...