Имя советского писателя, поэта и военного корреспондента Эффенди Капиева широко известно в нашей стране. В начале своей литературной деятельности он, писавший на русском, лакском и кумыкском языках, выступал главным образом как собиратель и переводчик устного творчества народов Дагестана. Он перевел на русский язык многие произведения горской лирики и эпоса, составил и отредактировал несколько переводных сборников. В течение нескольких лет был помощником народного поэта Дагестана Сулеймана Стальского, переводил его стихи, поэмы, песни, участвовал в подготовке к изданию его произведений...
Жизнь и творчество Эффенди Капиева – это замечательная симфония дружбы, любви и веры. Но и этой симфонии не было суждено закончиться. Он не успел завершить свою самую заветную книгу, о которой мечтал. Все его творчество, вся жизнедеятельность его – это поиск. Как златокузнец ищет свой неповторимый, единственный узор, так Э. Капиев всю жизнь упорно искал свой путь в литературе. Искал, нашел и… сгорел. Но все, что он создал, – от названий первых книг и до последних записей – для нас с каждым годом приобретает все большее значение и звучание...