Сказать попробуй про «Ворона» за авторством Эдгара По. Кто его не переводил? А переводил ли его кто? Насколько он правдивым в переводе был? В России за это дело разный брался поэт, и Мережковский брался, но до сих пор ответа нет, кто лучшим в переводе оказался...
"Здесь, в Англии, ваш "Ворон" произвел сенсацию, вызвал настоящую "волну ужаса". Одни мои друзья очарованы его устрашающей способностью, другие - музыкальностью. Я слышала о людях, преследуемых рефреном "nevermore", а один мой знакомый, который имел несчастье владеть "бюстом Паллады", теперь не решается смотреть на него в сумерках." -Поэтесса Элизабет Барретт в письме к Эдгару По Всем привет! Сегодня я хочу поговорить о самом известном тексте Эдгара По, название которого известно большей части умеющих читать людей🙃...