Называли ли древние скандинавы Русь «страной городов»?
Казалось бы, вопрос достаточно глупый. Ведь во множестве книжек и даже в самой Википедии (!!!!) чёрным по белому написано, что древние скандинавы называли Русь ᚴᛅᚱᚦᛅᚱᛁᚴᛁ, то есть Garðaríki/ Gardarike/ Gårdarike, что переводится как «страна городов». Тем не менее, сегодня я постараюсь объяснить, почему это плохой перевод. И почему этот термин правильнее было бы переводить как «страна оград», «страна городищ» или даже «страна заборов», вспоминая тексты песен одного нелюбимого мною классика. --- #1...
15,1 тыс читали · 2 года назад
Переводим на русский названия зарубежных городов: Стокгольм, Дублин, Рейкьявик, Копенгаген
Ну что ж, вот вам еще несколько увлекательных историй о том, откуда взялись названия европейских столиц. Предыдущие два выпуска всем понравились, так что надеемся, что эта статья вам тоже придется по душе. Ссылки на первые две мы оставим в конце. Стокгольм - остров бревна Об основании города шведы рассказывают следующую легенду. Шведский ярл (правитель) Биргер Магнуссон решил построить крепость, которая станет его новой столицей. Место для нее он выбрал своеобразным методом - велел выдолбить бревно, набить его сокровищами и самоцветами, а потом законопатить и пустить плыть по воле волн...