Несколько мыслей о премьере, Шекспире и новой интерпретации трагедии. При упоминании Шекспира многие сразу процитируют фразу: «Но нет печальней повести на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». Её ошибочно приписывают переводу Бориса Пастернака, хотя это текст Татьяны Щепкиной-Куперник. Это всё прошлый век, а вот в Тверском театре драмы для постановки взяли новейший перевод трагедии, который выполнил актёр, режиссёр, педагог, блогер, автор проекта «Режиссёрский разбор» Иван Диденко. Тверской театр...
Тверской академический театр драмы дал несколько премьерных показов новой постановки. Замахнувшись на Уильяма нашего Шекспира, служители Мельпомены на большой сцене сыграли «Ромео и Джульетту». Зрителю, еще не побывавшему на спектакле, стоит приготовиться к тому, что гений драматургии предстанет до садизма немилосердным к героям истории, где «смерть пожрет любовь». Не беремся пересказывать известный всем со школьной скамьи сюжет трагедии Шекспира. Ульям и тот, и не тот сегодня. Постановка на тверской...