По телеканалу культура показали спектакль театра Моссовета в записи с участием еще молодого актера Домогарова. Я читал не один раз пьесу в разных переводах и, к счастью, играли спектакль в переводе Соловьева, лучшем переводе пьесы Сирано де Бержерак. Не путайте с телевизионным пропагандистом. Мне очень нравится эта пьеса и я с удовольствием решил посмотреть ее. Уселся поудобнее у телевизора и.... услышав первые реплики Домогарова,
задался вопросом: что он делает? Дальше - все больше и больше и все хуже и хуже...
Московский Художественный театр имени А. П. Чехова - это моя любовь уже долгие годы. Познакомилась я с ним еще при великом Олеге Павловиче Табакове, который открыл для меня совершенно новый театр: лёгкий, свободный, непредсказуемый, порой драматичный, но всегда очень ЖИВОЙ! У Олега Павловича можно было всё! И поэтому к нему как на свет слетались все талантливые режиссеры и актеры нашей страны. Гения уже нет с нами пять лет, но я по-прежнему являюсь преданной поклонницей его наследия. Тем более, что сейчас театром руководит один из моих любимых актёров Константин Юрьевич Хабенский...