Все мы смотрели «Большой куш» в правильном переводе Дмитрия Пучкова, для «Рок-н-рольщика» Дмитрий вообще сделал два варианта перевода – «причесанный» (без мата), для кинотеатрального дубляжа, второй, «правильный», можно найти на VOD в исполнении автора. Дмитрий рассказал о своем отношении к фильмам британского постановщика Гая Ричи и о том, какого делать к ним перевод. Ричи – ваш любимый герой? Я очень рад тому, что Гай Ричи наконец-то занялся тем, что у него получается лучше всего. Как мне кажется, снимая «Унесенных» и «Револьвер» он находился под тлетворным влиянием проклятой жены...
Всем бодрейшего времени суток, с вами Алекс Киноман и рубрика "Топ подборка"! В ней будут сгруппированы фильмы по каким-либо особенным признакам. В данном случае всех их объединяет закадровый голос. К вашему вниманию Дмитрий Юрьевич Пучков, так же известный под псевдонимом "Гоблин". Для многих он достаточно известен своими смешными переводами. Самая масштабная работа - это переозвученная трилогия "Властелин колец" в "Братва и кольцо". В начале 2000-х было особенно необычно смотреть фильм, который таит в сюжете много нового...