Интервьюер: Натаниэль Бенчли Paris Review (No. 48, Осень 1969) Перевод: Sergey Toronto. [Джон Стейнбек согласился на интервью Paris Review в конце своей жизни. К сожалению, писатель был слишком болен, чтобы работать над данным проектом, хотя он часто думал об этом в последние месяцы перед смертью. Зная об его заинтересованности в интервью, редакторы этого журнала собрали ряд комментариев по поводу художественной литературы, которые Джон Стейнбек сделал за эти годы. Некоторые из них взяты из дневников...
Известный американский писатель был потомком ирландских и немецких эмигрантов, которые оставили родину ещё в 19 столетии. Сын казначея и школьной учительницы, Джон Стейнбек почти всё своё детство провёл в сельской провинции. Поэтому о тяжёлом труде мигрантов и фермеров (о которых писатель впоследствии не раз упоминал в своих книгах) он знал не понаслышке. 1. «Гроздья гнева» Лелея мечту стать писателем, Стейнбек довольно долго перебивался случайными заработками. А начавшаяся в 30-е годы 20 века литературная карьера писателя совпала со временами Великой Депрессии...