123 читали · 1 год назад
Джон Ячменное Зерно (Роберт Бёрнс)
Трех королей разгневал он, И было решено, Что навсегда погибнет Джон Ячменное Зерно. Велели выкопать сохой Могилу короли, Чтоб славный Джон, боец лихой, Не вышел из земли. Травой покрылся горный склон, В ручьях воды полно, А из земли выходит Джон Ячменное Зерно. Все так же буен и упрям, С пригорка в летний зной Грозит он копьями врагам, Качая головой. Но осень трезвая идет. И, тяжко нагружен, Поник под бременем забот, Согнулся старый Джон. Настало время помирать — Зима недалека. И тут-то недруги опять Взялись за старика...
3 недели назад
«Джон Ячменное Зерно» Роберт Бернс Роберт Бернс - наиболее известный из шотландских поэтов. Его стихотворения взращены на народной песне и пронизаны атмосферой уклада жизни XVIII века. Он воспевал простоту ощущений и чувств, за что подвергался обвинениям в излишней грубости слога и неблагородстве образов. Однако искренность признаний, умение сказать о высоком без выспренности подарили поэту многочисленных поклонников. Дар сочетать лирику с иронией и даже сатирой предопределил века читательского интереса к поэзии Бернса. За эти же качества его оценили русские романтики, перенесшие строй шотландской лирики на отечественный лад. В книгу вошли избранные произведения великого шотландского поэта Р.Бернса из английского издания серии Wordsworth Poetry Library. Стихотворения даны в переводе Евгения Фельдмана, лауреата Бунинской премии. Это и многое другое вы найдете в книге Джон Ячменное Зерно (Роберт Бернс). Напишите свою рецензию о книге Роберт Бернс «Джон Ячменное Зерно» https://izbe.ru/book/447565-dzhon-yachmennoe-zerno-robert-berns/