1471 читали · 3 года назад
Как переводят диалектизмы из романа «Тихий Дон»?
Роман «Тихий Дон» Шолохова – это одно из величайших произведений русских писателей. Шолохову дали за него Нобелевскую премию. Но иностранцы никогда не смогут оценить настоящей степени его величия. И причина в том, что этот роман написан вроде и по-русски, да не совсем. В описаниях донского казачества, жизни и быта казаков и особенно при передаче речи казаков Шолохов широко использует донской, южно-русский диалект. А его вообще невозможно передать при переводе. Очень занимательную статью «Типы диалектизмов и способы их перевода на иностранный язык (на материале романа М...
06:44
1,0×
00:00/06:44
31,5 тыс смотрели · 3 года назад
2071 читали · 2 года назад
Группа компаний "Литрес" провела исследование и выяснила, на каких литературных персонажей хотят походить россияне. Первое место занял Шерлок Холмс - 29,8% голосов На втором месте с крохотным отставанием наша любимая Гермиона - у неё 29,4% голосов. Северус Снейп занял четвёртое место, разделив его с Элизабет Беннет - 18,4% голосов. А вот из отечественной литературы любимым примером для подражания стала Маргарита из романа "Мастер и Маргарита" - 22,8% голосов. А на кого хотели бы походить вы?