21 июля 1882 года родился художник и поэт Давид Бурлюк, один из основоположников русского футуризма. Ему принадлежат слова: «Надо верить в свое искусство, в искусство своей родины. Россия не художественная провинция Франции. Пора провозгласить нашу художественную национальную независимость». Однако масштабные исторические перемены внесли свои коррективы. Оказавшись в годы Гражданской войны на Дальнем Востоке, в 1920-м Бурлюк с женой приняли решение уехать из России в Японию, а затем перебрались оттуда в Соединенные Штаты Америки. Позднее «отец русского футуризма» дважды приезжал в СССР, но большую часть жизни прожил в эмиграции. Издавая в США журнал «Color and Rhyme» («Цвет и Рифма»), он обращался и к русскоязычному, и к англоязычному читателю. Задумка была, помимо представления творчества самого Бурлюка, перекинуть мостик между современными художниками Америки и России. В журнале публиковались переводы на английский стихов русских поэтов, включая поэмы Пушкина «Кавказский пленник». Примечательно, что в 1912 году молодой Бурлюк был одним из тех, кто заявил: «Только мы — лицо нашего Времени. Рог времени трубит нами в словесном искусстве. Прошлое тесно. Академия и Пушкин непонятнее иероглифов. Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода Современности». Видимо, со временем жизненный опыт взял вверх над бунтарскими эскападами юности. Впрочем, о своих единомышленниках один из «Председателей земного шара», этого утопического международного сообщества авангардных деятелей культуры, не забыл. Произведения Владимира Маяковского и Николая Асеева тоже появлялись на страницах «Цвета и Рифмы». Так, журнал, который в первую очередь был самопрезентацией, способом «продвижения» Давида Бурлюка, одновременно оказался летописью непростого жизненного и творческого пути русских футуристов. Одним из этапов этого пути стал Владивосток. Так что для того, чтобы познакомиться с идеями «отца русского футуризма», не обязательно ехать в Японию или Штаты. Город на Дальнем Востоке может рассказать о цветах и рифмах Давида Бурлюка немало любопытного. (Подробнее в аудиогиде) На фото: скульптура дальневосточного леопарда с работой Давида Бурлюка «Футуристическая женщина». Материал подготовлен при поддержке АНО «Институт развития интернета». Возвращение через сто лет.
"Указываю: самомнением не страдаю, но страдаю великой страстью к занятиям искусством". Давид Бурлюк — человек и пароход. Художник, поэт, акционист, галерист, книгоиздатель, журналист, провокатор, импрессионист, фовист, экспрессионист, авангардист, футурист... Натура противоречивая и, на мой вкус, малоприятная. Василий Кандинский назвал Бурлюка отцом русского футуризма, но начинал Давид Давидович как импрессионист. В 1908 году он даже написал листовку "Голос импрессиониста в защиту живописи" и объявил импрессионизм отправной точкой для обновления русского искусства...