Перевод единственного существующего в сети фрагмента разговора Курта Кобейна и Кэлвина Джонсона на радиостанции Kaos в городе Олимпия (штат Вашингтон, США) 25 сентября 1990 года.
Все знают о группе Nirvana, хотя бы раз (а скорее много раз) переслушивали Smell like teen spirit. Те, кто интересовался переводом песен группы, думаю, нашли их психоделичными, ужасающими, сюрреалистичными и жестокими, как и я когда-то. Но сегодня я хочу рассказать, почему это не так и почему стоит переслушать песни группы ещё раз. Курт Кобейн вырос в маленьком городке, после развода родителей его жизнь круто изменилась:он стал асоциальным, у него не было друзей. Так и началось увлечение панком: Панк-музыка выражала мои политические и социальные взгляды...