Чарльз Буковски
Синяя птица
Много лет прошло с тех пор, как я впервые прочитала стихотворение Чарльза Буковски «Синяя птица». Был даже ролик на ютуб, где он сам читает этот стих. Сейчас ролик не нашла на других ресурсах, а с випиэн мне лень морочиться. Но суть в том, что я впервые прочитав, подумала, ведь это обо мне!! И наверное, о многих из нас. Нашла на Прозе ру. примерный перевод стихотворения. Чарльз Буковски. Синяя птица. Татьяна Резницкая (перевод) синяя птица живет в моем сердце
и вырваться хочет наружу,
но я с ней очень суров...
Синяя птица. Из Чарльз Буковски. Блантер Татьяна * Синяя птица живёт в моём сердце и рвётся на волю. Я так суров к ней. Все дверцы держу на замке, и увидеть её - не позволю. Синяя птица живёт в моём сердце и рвётся на волю. Дымом травлю сигаретным, облив алкоголем. Ни бакалейщик, ни бармен, ни шлюха последняя, Нет, не узнают, что там обитает она, моя бедная. Синяя птица живёт в моём сердце и рвётся, и плачет. Я очень строг и боюсь, вдруг, опять напортачит. Я говорю, сиди тихо, иначе меня ты утопишь. Хочешь сорвать мне продажу всех книжек в Европе? Да, но я слишком умён. Выпускаю её по ночам. И говорю ей тихонько, я знаю, ты там! Ты не грусти… и опять загоняю обратно. Но, и внутри она тихо поёт, будь неладна. Я так боюсь, я не дам умереть ей случайно. И засыпаем мы вместе вот так с нашей тайной. Это так мило, что даже мужчины заплачут, пьяны ли, трезвы. Но я... я держусь, я не плачу, а вы? ***** Bluebird there’s a bluebird in my heart that wants to get out but I’m too tough for him, I say, stay in there, I’m not going to let anybody see you. there’s a bluebird in my heart that wants to get out but I pour whiskey on him and inhale cigarette smoke and the whores and the bartenders and the grocery clerks never know that he’s in there. there’s a bluebird in my heart that wants to get out but I’m too tough for him, I say, stay down, do you want to mess me up? you want to screw up the works? you want to blow my book sales in Europe? there’s a bluebird in my heart that wants to get out but I’m too clever, I only let him out at night sometimes when everybody’s asleep. I say, I know that you’re there, so don’t be sad. then I put him back, but he’s singing a little in there, I haven’t quite let him die and we sleep together like that with our secret pact and it’s nice enough to make a man weep, but I don’t weep, do you?