168 читали · 1 год назад
Суинберн: “надежды и тревоги прошли, как облака...”
Алджернон Чарлз Суинберн - чародей, декадент, порочное дитя викторианской эпохи. Именно Суинберн погружает в романе Джека Лондона Мартина Идена в пучину черной меланхолии. Вот это стихотворение:       'From too much love of living,     From hope and fear set free,     We thank with brief thanksgiving     Whatever gods may be     That no life lives forever;     That dead men rise up never;     That even the weariest river     Winds somewhere safe to sea.' А это перевод:    Надежды и тревоги    Прошли, как облака,    Благодарим вас, боги,    Что жить нам не века...
Братство Прерафаэлитов: бунт, красота и немного смерти
В 1849 году посетители выставки Королевской академии художеств среди множества прекрасных работ могли заметить картину, изображающую юную Деву Марию. На полотне – идиллическая семейная сцена: Мария вышивает под чутким взглядом материнских глаз, на заднем плане Иоаким обрезает виноградную лозу. Мария выглядит очень юной и нежной, но взгляд ее тверд. Она будто смотрит сквозь время, понимая роль, что предстоит ей сыграть в истории человечества. Зритель тоже не может забыть о судьбе, что ждет Марию. О ней напоминают множество символов, разбросанных по полотну...