Фрагмент невероятно чувственной постановки «Мастер и Маргарита»
Почему стоит прочитать роман «Мастер и Маргарита». Язык и стиль
Рада тебя видеть, читатель. В этой статье хотелось бы разобрать язык и стиль романа «Мастер и Маргарита» и почему все-таки стоит прочесть этот роман. Также хочу тебе рассказать о моем телеграм канале "Кофе с филологом", где я делаю разборы книг и еще много чего интересно. Эпиграф взят из «Фауста» Гете. Вольный перевод самого Булгакова: ...Так кто ж ты, наконец? — Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо. Гете. "Фауст" Эпиграф, который на самом деле достоин внимания. Кто же...
«Мастер и Маргарита»: так ли прост Бездомный, каким кажется
Мы привыкли считать его бесхитростным чудаком, чуть ли не вторым Шурой Балагановым в стиле народного «сила есть – ума не надо». Однако этот человек не просто так стал героем книги Булгакова. Можно сказать, что у Михаила Афанасьевича были особые виды на Бездомного. Прежде всего автор хотел показать путь становления героя: => Очевидно, писатель имя своему персонажу выбрал не спонтанно, но подразумевая в его начальной ипостаси простака Ивана из русских народных сказок. Однако к любой сказке прилагается «да в ней намек»...