Он вскоре совсем не мог ни есть, ни спать - ему мешали то гудки автомобилей, то несущийся по рельсам трамвай за окном, то капающий кран в ванной. Сердце все чаще ныло, болело, срывалось с ритма, выдавало внеочередной удар и он уже давно научился прислушиваться к нему. Странно, он всегда считал себя здоровым и полным сил, но эта болезнь прицепилась к нему во время Первой мировой. Прапорщик Михаил Зощенко добровольцем ушел на фронт в 1914 году, окончив ускоренный курс Павловского военного училища...
Юмор Михаила Зощенко понимали представители разных мировоззрений, стран и народов. Его рассказы в придуманном самим автором стиле «оптимистической сатиры» стаи популярными не только в нашей стране, но и за границей. Ещё до войны книги Михаила Михайловича вышли на основных европейских языках, а в 50-х годах его рассказы напечатали и за океаном, в США. Впервые юмористические рассказы Зощенко на английском языке стал печатать маститый лондонский журнал «New Statesman», в начале 1930-х годов. А на немецком языке к тому времени Михаила Михайловича печатали уже не только в журналах...