Внимание, я говорю о сюжете, а не о музыке. Если вам не нравится мое мнение об этом произведении - напишите свое в комментариях ;) Многие ценители музыки очень любят оперу Жоржа Бизе под названием "Кармен" по мотивам одноименной новеллы Проспера Мериме. Эта история повествует о прекрасном чувстве - любви, что, подобно птице, летит ввысь, соединяя два сердца, бьющихся в один такт. Но показывают ли нам настоящую любовь в "Кармен"? Разберем по порядку. Для начала, рассмотрим главную героиню - девушку-цыганку Кармен, в честь которой и названа оперу...
Наверное очень мало людей в нашей стране, кто бы не знал строки "У любви как у пташки крылья..." Да, это перевод на русский язык, сделанный еще в 19 веке, знаменитой оперы Жоржа Бизе "Кармен". Но теперь, вряд ли ее можно услышать не на языке оригинала. Возможно, это и правильно, но разговорную речь, конечно могли оставить и на русском, мы все таки в России))) Я уже не говорю о произношении по-французски... Просто нам это не заметно, а вот для носителя языка все это будет слышится так, как бы нам слышалось, если бы по-русски говорили иностранные актеры)...