272 читали · 2 года назад
Одиночное плавание. Как стихотворение «Пьяный корабль» Артюра Рембо стало символом поэзии
Этим летом неожиданно для себя я перевёл «Пьяный корабль» Артюра Рембо, стихотворение, которое меня заворожило, когда мне было примерно столько же, сколько и автору, когда он его написал. В этом маленьком эссе я пытаюсь рассказать и о Рембо, и об этом стихотворении, и о том, зачем его переводить заново. Сто пятьдесят лет назад шестнадцатилетний французский подросток, живущий в маленьком провинциальном городке, написал стихотворение, которое сегодня считается одним из безусловных поэтических шедевров, когда-либо созданных в мире...
2 года назад
«Портреты в движении» с Антоном Веселовым. Август. Неделя 4
Сергей Самойленко поэт, переводчик Поэт и переводчик Сергей Самойленко перевёл стихотворение французского поэта Артюра Рембо «Пьяный корабль», написанное в конце лета 1871 года в Шарлевиле. Это одно из самых известных и значительных произведений Рембо, а также одно из немногих, которыми он сам был доволен. «Пьяный корабль» (Le Bateau ivre) на русский кто только ни переводил — Павел Антокольский, Владимир Набоков, Давид Самойлов, Леонид Мартынов, Михаил Кудинов. Это самые известные. Всего, наверное,...