Этим летом неожиданно для себя я перевёл «Пьяный корабль» Артюра Рембо, стихотворение, которое меня заворожило, когда мне было примерно столько же, сколько и автору, когда он его написал. В этом маленьком эссе я пытаюсь рассказать и о Рембо, и об этом стихотворении, и о том, зачем его переводить заново. Сто пятьдесят лет назад шестнадцатилетний французский подросток, живущий в маленьком провинциальном городке, написал стихотворение, которое сегодня считается одним из безусловных поэтических шедевров, когда-либо созданных в мире...
Книга Марины Влади «Владимир, или Прерванный полёт» - биография-миф, «мой Высоцкий», её, Маринина правда о гении и беспутстве, эпизоды-указатели в дыму былого, следуя которым, порой видишь не самую достоверную картину жизни Владимира Семёновича. Иные фрагменты провоцируют острое недоверие к прочитанному. «Однажды вечером ты возвращаешься поздно, и по тому, как ты хлопаешь дверью, я чувствую, что ты нервничаешь. Я вижу тебя из кухни в конце коридора. Ты бросаешь пальто, кепку и большими шагами направляешься ко мне, потрясая какой-то серой книжкой...