486 читали · 2 года назад
«Восточные переводы» Анны Ахматовой
Вы читали корейские или китайские стихи в переводе Анны Ахматовой? Они так прекрасны, что сложно поверить, что создавались в наиболее трудные для поэтессы годы. Международная платёжная система JCB продолжает серию статей о людях, которые внесли вклад в развитие дружественных отношений между Россией и странами Азии. В 1946 году Анну Андреевну Ахматову исключили из Союза писателей СССР как представительницу «пустой безыдейной поэзии», чьи стихи пропитаны «духом пессимизма и упадничества» (из постановления оргбюро ЦК ВКП (б)...
2403 читали · 1 год назад
Поэтесса Анна Ахматова, или просто Ануш
«Одной надеждой меньше стало, одною песней больше будет, то понятно, почему песня была для армянина надеждой, была на протяжении веков символом свободы, символом потерянной и вновь обретенной Родины». Поэтесса Анна Андреевна Ахматова, некогда полюбив Армению, так и не смогла ее забыть. Она писала об армянах и переводила их произведения. Изучив культуру армянского народа, Ахматова поняла, что в ее сердце ныне есть маленький уголок, хранивший впечатления и теплые чувства ко всему армянскому. Интересно то, что она никогда не посещала Армению, не видела своими глазами все то, чем так восхищалась...