Давно хочу написать о языке Андрея Платонова. Это писатель со своим языком, до такой степени не похожим на всеобщий русский язык, что только диву даешься. И этот язык либо принимаешь, и Платонов навсегда становится твоим любимым писателем, либо не принимаешь. О нем (о языке Платонова) написано огромное количество научных работ. Но я решила не вдаваться глубоко в дебри теории, а показать вам особенности языка этого замечательного писателя на каком-нибудь конкретном примере. Для разбора я взяла его повесть «На заре туманной юности»...
Как мне кажется, как поэтика Платонова, его прозаическая ткань тяготеет к поэзии, к эпосу. Платонов вышел из стихии стихотворной строки. Первой его книгой был сборник стихов «Голубая глубина», вышедший в 1922 году в издательстве «Буревестник». Слог его в то время был заряжен электрическим разрядом революции, слух настроен на музыкальную какофонию расколовшегося от удара по старому укладу жизни пролетарским молотом мира: На земле, на птице электрической Солнце мы задумали догнать и погасить...