128 читали · 2 года назад
Аня в стране чудес
Книга, о которой мы сегодня вам расскажем, тесно связана даже не с самим Льюисом Кэрролом, а с Владимиром Набоковым, потому что именно он перевёл сказку «Alice’s Adventures in Wonderland» как «Аня в стране чудес». Перевод сказки Кэррола вышел в марте 1923 по заказу берлинского эмигрантского издательства «Гамаюн». До наших дней книга дожила с трудом: потеряла обложку, поэтому блок распадался на части и грозил растерять странички. Без переплёта они разлохматились по краям, а кое-какие вообще оторвались от блока...