06:44
1,0×
00:00/06:44
501,4 тыс смотрели · 4 года назад
8 месяцев назад
Пересекая Черту - Альфред Теннисон
И закат и звезда с высоты За собою меня зовут. И не надо стонать у последней черты, А пора собираться в путь. Так прилив выгибает спину И в пене ревет прибой, Вывинчиваясь из самых глубин И опять уходя домой Темнеет. Вечерний звон. Дневной затихает шум. И не надо грустить и ронять слезу Оттого, что я ухожу. Время, Место - остались здесь. А меня понесло - туда. Я надеюсь столкнуться лицом к лицу С Хозяином Бытия Альфред Теннисон, 1889 год (Перевел Яков Фельдман) ***** Crossing the Bar Sunset and evening...
2 года назад
Альфред Теннисон — Атака лёгкой кавалерии
Долина в две мили — редут недалече… Услышав: «По коням, вперед!», Долиною смерти, под шквалом картечи, Отважные скачут шестьсот. Преддверием ада гремит канонада, Под жерла орудий подставлены груди — Но мчатся и мчатся шестьсот. Лишь сабельный лязг приказавшему вторил. Приказа и бровью никто не оспорил. Где честь, там отвага и долг. Кто с доблестью дружен, тем довод не нужен. По первому знаку на пушки в атаку Уходит неистовый полк. Метет от редута свинцовой метелью, Редеет бригада под русской шрапнелью, Но первый рассеян оплот: Казаки, солдаты, покинув куртины, Бегут, обратив к неприятелю спины, — Они, а не эти шестьсот! Теперь уж и фланги огнём полыхают...