130 читали · 3 года назад
«Алиса в стране Чудес». Часть 1. Попытки перевезти Англию
Про эту книгу, конечно, слышали все. Но – такой парадокс – больше слышали, чем читали. А из тех, кто читал, далеко не все остались в восторге. Но всё же немало тех, кто искренне любит историю Льюиса Кэрролла. И это удивительно для русских читателей, потому что книга с огромным трудом преодолевает языковой барьер. Её невозможно перевести, можно только попытаться пересказать. Более-менее удачно. Здравствуйте! С Алисой я познакомилась, когда уже умела читать – в начальной школе. Возникло странное ощущение – как будто приоткрыли дверцу в незнакомый мир, показав небольшой его фрагмент...
610 читали · 5 лет назад
Как Айн Рэнд удалось вырваться из СССР
Айн Рэнд – псевдоним Алисы Розенбаум (1905-1982), выдающейся писательницы российско-еврейского происхождения, философа, мыслителя и идеологического гуру современного капиталистического мира. Покинуть СССР будущая писательница смогла в 1926 году...