Сюжетная адаптация прежде всего ставит перед собой цель преодоления культурных, нравственных, этнических и временных барьеров. По сути это изменения произведения под восприятие конечного потребителя. Наверно не для кого не секрет, что каждый человек в мире индивидуум, который обладает своим определенными социальными, психологическими чертами, а так же культурными особенностями восприятия. Мир человека формируется исходя из его социального и культурного окружения, поэтому что приемлемо для одного человека, может быть неприемлемо для другого...
Адаптации книг и комиксов — это процесс преобразования оригинального текста книги или комикса в другой формат, например, в кинофильм, телесериал, видеоигру или радиопостановку. Целью адаптации является сохранение и передача основных идей и сюжетных линий оригинала, а также привлечение новой аудитории. Адаптация может быть успешной или неудачной, в зависимости от многих факторов, таких как качество сценария, актерская игра, визуальные эффекты и музыкальное сопровождение. Некоторые известные примеры адаптаций включают фильмы "Гарри Поттер", "Звездные войны" и "Терминатор"...