Степан Щипачев 22 июня 1941 года Казалось, было холодно цветам, и от росы они слегка поблёкли. Зарю, что шла по травам и кустам, обшарили немецкие бинокли. Цветок, в росинках весь, к цветку приник, и пограничник протянул к ним руки. А немцы, кончив кофе пить, в тот миг влезали в танки, закрывали люки. Такою все дышало тишиной, что вся земля еще спала, казалось. Кто знал, что между миром и войной всего каких-то пять минут осталось! Я о другом не пел бы ни о чем, а славил бы всю жизнь свою дорогу, когда б армейским скромным трубачом я эти пять минут трубил тревогу. 1943 https://telegra.ph/Dve-vojny-05-09
#День «22 июня 1941 года» — стихотворение русского поэта Степана Щипачева, написанное в 1943 году. Вот его текст: Казалось, было холодно цветам, И от росы они слегка поблёкли. Зарю, что шла по травам и кустам, Обшарили немецкие бинокли. Цветок, в росинках весь, к цветку приник, И пограничник протянул к ним руки. А немцы, кончив кофе пить, В тот миг влезали в танки, закрывали люки. Такою все дышало тишиной, Что вся земля еще спала, казалось. Кто знал, что между миром и войной Всего каких-то пять минут осталось! Я о другом не пел бы ни о чём, А славил бы всю жизнь свою дорогу, Когда б армейским скромным трубачом Я эти пять минут трубил тревогу. @WarZov22