Распутать путаницу: управление (governance) и управление (management) Внутри любой компании есть несколько видов управления. Управление глобальное, на высоком уровне и управление операционное, на низком уровне. Чтобы отличить одно от другого, в английском используют два разных слова: governance - управление, которое сконцентрировано на контроле (даже на надзоре) и утверждении структур и процессов обеспечивающих руководство и принятие высокоуровневых решений для портфелей, программ и проектов компании; приближенный аналог в русском языке - это руководство; и management - это создание и применение разнообразных мероприятий для решения задач, которые определены и запланированы, и выполняются для достижения стратегических и операционных целей компании с помощью портфелей, программ и проектов; приближенным аналогом в русском языке я бы назвала непереводимое менеджмент, которое можно, конечно, перевести как управление, но тут это скорее будет как “рулить”, “рулить процессом” - в таком варианте смысл будет отображен точнее. Кстати внутри компании или даже внутри самих портфелей, программ и проектов, роли руководства и управления могут быть у одного и того же человека (или у одной группы людей), то есть один управленец может совмещать оба вида управления.
2 года назад