Найти в Дзене
Как сказать по-английски «не то чтобы»
Кратко: Not that. Детально: Мы часто используем это выражение, чтобы преуменьшить важность только что сказанного нами. Давайте рассмотрим примеры. Both aim to improve handling, not that the MX-5 handled like a drunk camel in the first place. – Обе (модели) стремятся улучшить управляемость, не то чтобы MX-5 напоминало пьяного верблюда в управлении, надо сразу сказать. I saw him with some other woman, not that I care. – Я видела его с другими женщинами, не то чтобы меня это волновало. С этим выражением есть идиома Not that I mind...
5 дней назад
Это просто идиома: dibs on
Это разговорное выражение, чаще всего используемое детьми в США, во фразах типа: Dibs on the chocolate cake! Его лучше всего перевести со словом «чур»: Чур, шоколадный торт – мой! Выражение также используется со словами have, call и first. Jamie had first dibs and chose the top bunk. – Джейми первый застолбил верхнюю полку. I've got first dibs on that candy bar. – Этот батончик – мой. I guess you already called dibs on the first shower? – Я полагаю, ты уже заявил, что первым идешь в душ? Это выражение используется и в газетном жанре...
174 читали · 2 недели назад
В чем разница между gem, jewel и precious stone? Ведь они все переводятся как «драгоценный камень»
В повседневной речи эти слова часто используются для обозначения для ограненных и отполированных камней в ювелирных украшениях. Однако, у них есть особенности. Если нам нужно сказать о драгоценном камне, найденном в земле в своей природной форме, то используется только gem. Gems – это не только драгоценные камни, но и полудрагоценные, а также жемчуг и янтарь. Когда камень пройдет огранку, он становится jewel. Также так называется ювелирное украшение с драгоценными камнями. Вспомним crown jewels. Precious stones – это исторически сложившаяся классификация камней...
568 читали · 2 недели назад
Какие задать вопросы про decoration of your room в email ЕГЭ по английскому
В этой статье речь пойдет про вот это задание из открытого банка заданий ФИПИ. Итак, автор письма говорит, что “Last month I made some changes to the decoration of my room”. В этом предложении затруднение часто вызывает слово decoration. Некоторые понимают его как предметы, украшающие комнату: картины, фотографии, свечи и т.п. На самом деле, decoration (когда мы говорим о помещении) означает еще и обои, и мебель...
2 недели назад
В чем разница между theme и topic? Ведь они оба переводятся как «тема»
Topic – это тема, по которой пишется работа, это предмет литературного произведения, статьи, исследования. Например: → This is particularly so in the case of the topic of the papers in this volume -- namely peace as a social value. – Это особенно применимо в отношении темы работ в этом томе, – а именно темы мира как общественной ценности. Тем может быть несколько. → The article covered a wide range of controversial topics including forced marriage and abortion. – Статья охватила широкий спектр противоречивых тем, включая браки по принуждению и аборты...
351 читали · 1 месяц назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала