Найти в Дзене
Почему нам не выдают парашюты?
После каждой более-менее резонансной авиакатастрофы паблики начинают пестреть обывательским гневом - почему летчикам парашюты дают, а пассажирам нет?!! Мол самолет летел и выбрасывал бы пассажиров, а они красиво болтались под куполами, и доколе мы будем это терпеть.... Подобные дискуссии были еще за долго до массового интернета, только копья ломались на кухнях и в патентных бюро, где каждая катастрофа провоцировала вал однотипных решений разной степени проработанности: от эскизов карандашом до полных расчетов и чертежей средств спасения...
145 читали · 6 лет назад
Спасти капрала Хиггинс: аварийная рация, автомат и презервативы
Разнообразные свидетельства весьма вольной и расслабленной фронтовой жизни союзников по второй мировой войне давно разошлись на цитаты и стали частью расхожих представлений о той эпохе. Как обычно что-то из этого справделиво, что-то преувеличено в угоду контрастам "мы" и "они", что-то совсем присочинено (вроде пикулевского вымысла про массовое бегство англичан с легкоповрежденных судов с криками "У короля много!") Однако сегодняшняя история как ни что показывает и ценность человеческой жизни...
6 лет назад
Хроники опытного камикадзе
Представьте себе школу, ребятишки, встреча с интересными людьми. "Сегодня дети у нас в гостях господин Ямамаура-сан, летчик...". Ага, сразу картинка складывается - Япония, после военное время, встреча учеников с уцелевшим военлетом. - Ну что вам рассказать, сэйто? - Расскажите в какой авиации вы воевали, в армии, во флоте,в ПВО? - Я дети служил в "камикдазе" и выполнил немало боевых вылетов.... Неизвестно , была ли такая послевоенная встреча в реальности, но что унтер-офицер Ямамаура существовал, как минимум трижды уходил в последний полет и при этом остался жив - факт исторический...
6 лет назад
Некорректный перевод с немецкого
Сейчас, на фоне свежевзрощенных азиатских экономических "тигров", которым руку в пасть не клади скопируют и вернут в 100 кратном количестве, как-то подзабылось, что Япония тоже шла к своему экономическому, а ранее и к военному чуду тотальным копипастом всего, до чего могли дотянуться трудолюбивые руки. Под копирку в славное время "от Цусимы до Шикотана" шли не только узлы, агрегаты и свежеоткрытые физические свойства, но и тактики и стратегии, опробованные и обкатанные "на производстве" западными союзниками...
6 лет назад