Найти в Дзене

Отличная поговорка, которая напоминает о важности своевременных действий и борьбы с прокрастинацией:

"A stitch in time saves nine"

Перевод:
"Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти"

Русский аналог: «Дорога ложка к обеду» или «Поспешишь — людей насмешишь» в значении делать всё вовремя, чтобы потом не переделывать.

Значение:
Эта фраза изначально пришла из шитья: если на одежде появилась маленькая дырочка, лучше зашить её сразу (сделать один стежок), иначе ткань порвется дальше, и потом придется делать уже девять стежков. В жизни это означает, что решение проблемы на самой ранней стадии экономит кучу времени, сил и нервов в будущем.
Отличная поговорка, которая напоминает о важности своевременных действий и борьбы с прокрастинацией: "A stitch in time saves nine"  Перевод: "Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти"  Русский...
Около минуты