Найти в Дзене
13 подписчиков

Почему я даже не пытаюсь учить китайский язык


Моя подружка Ольга, которая руководит хором в Чанчжоу уже четвертый год, уверяет, что по -китайски знает и понимает мало. Но она уверенно ввязывается в разговоры с китайцами. И не отстает от них, пока не добьется взаимопонимания. Ее муж живет в Китае еще дольше , неплохо разбирается в иероглифах, но всячески избегает вербального общения.
Я же за те 3 года, что регулярно провожу немало времени в Китае, прекрасно понимаю ,что с китайским у меня шансов нет.
Чтобы, хоть как-то не выпадать из коллектива коллег мужа,
вынуждена подтягивать свой английский.
Прогресс конечно есть, но говорить я до сих пор стесняюсь.
Для себя я поняла, почему не могу решиться вслух на публику произносить иностранные слова, а китайские тем более.
Сейчас расскажу историю из жизни, которая сформировала мой комплекс.

Одно время я завидовала воспитателям детсадов. Работа у них хлопотливая, но есть классный бонус : они всегда внутри веселой рубрики "говорят дети".
Эти перлы можно слушать бесконечно. Причем каждый ребенок произносит слова по -своему, но все друг -друга понимают.
Например: наш сын говорил, что его фамилия Акикадиль, дочь говорила что она Исядина, а внучка Иханла. Это все по -русски звучит одинаково . Но какое разное произношение !
Кто догадается, как фамилия наших детей и имя внучки? Жду ответ в комментариях.

Наша Иханла начала говорить рано, говорила много, но при этом пользовалась лишь половиной алфавита. Предпочитала Г ,К, Х, а вот Д, Т, С игнорировала полностью.
В результате вместо "да" было "га", а "нет" - это "нек". Деда у нас был Гега, брат Тёма - Кома, дети-геки и так далее.
Причем, я заметила, что если в русской речи Д и Т заменить на Г и К, то многие слова начинают звучать неприлично.
Домик превращается в Гомик, Давно ( простите) в Гавно, напуТали - напуКали и т.д., проэкспериментируйте сами.
А уж если по примеру нашей внучки заменять все С на Х, то ситуация станет еще сложнее. Когда она громко требовала от меня : "Ибуля, Суй" (в оригинале вместо С звучало Х , замените сами),
я понимала что это значит "бабуля, рисуй", но все равно вздрагивала.
Очень не хочется, чтобы окружающие вздрагивали в ответ на мою иностранную речь.
Почему я даже не пытаюсь учить китайский язык  Моя подружка Ольга, которая руководит хором в Чанчжоу уже четвертый год,  уверяет, что по -китайски знает и понимает мало.
1 минута