733 подписчика
В 1914 году Есенин пока известен лишь в кругу близких друзей, его никто не знает на поэтическом Олимпе, а до первого сборника стихов «Радуница» ещё целых 2 года.
Чтобы привлечь к себе внимание и выработать свой стиль 18-летний Сергей Александрович делает перевод отрывка Тараса Шевченко из поэмы «Княжна» 1858 года и называет его «Село», что ближе есенинскому духу.
Село! В душе моей покой.
Село в Украйне дорогой,
И, полный сказок и чудес,
Кругом села зеленый лес.
Цветут сады, белеют хаты,
А на горе стоят палаты,
И перед крашеным окном
В шелковых листьях тополя,
А там все лес, и все поля,
И степь, и горы за Днепром…
И в небе темно-голубом
Сам бог витает над селом.
1914 год
#Есенин
Около минуты
Сегодня